Latvijas Futbola asociācija ir pieņēmusi Anglijas Futbola asociācijas atvainošanos pēc tam, kad tulkojuma kļūdas dēļ otrdien kādā raidījumā tika nepareizi nodrukāti dažu Latvijas spēlētāju vārdi.
Šīs nedēļas sākumā Īrijas jaunākie par 21 gadu cīnījās ar Latviju Euro 2025 kvalifikācijas turnīrā, taču spēles programma tika nekavējoties izņemta no pārdošanas krietni pirms spēles sākuma, kad tika atklātas kļūdas.
FIFA nekavējoties sazinājās ar Latvijas Futbola asociāciju, lai atvainotos pēc dažu vārdu nodrukāšanas kā “Robert the Liar” un “Dario S**t”. Viesu federācija paziņoja, ka tā pieņēmusi atvainošanos un sapratusi, ka nav nodoma izraisīt kādu aizvainojumu.
Programmas ražošanas procesa pārskatīšana Ebotstaunā jau ir sākta, lai nodrošinātu, ka šāda kļūda neatkārtojas nākotnē.
FA pārstāvis sacīja: “Mēs esam informēti par tulkošanas kļūdu, kas otrdien tika publicēta spēles programmā līdz 21 gadu vecumam. Programma ir nekavējoties izņemta no tirdzniecības, un ar mūsu apmeklētājiem no Latvijas ir sazinājušies un informēti situācija, par kuru mēs esam atvainojušies, un tā ir pieņemta.
Latvijas Futbola asociācija paziņojumā piebilst: “Esam saņēmuši skaidrojumus par Latvijas U-21 izlases spēlētāju vārdu un titulu atspoguļojumu otrdienas spēles oficiālajā spēļu programmā, kā arī atvainošanos no atbildīgo puses. ”. No programmas.
“Mēs pieņemam paskaidrojumus un atvainošanos un saprotam, ka nebija nolūka kaitēt.”
Mačs Tallaghtā noslēdzās ar neizšķirtu 2:2, atstājot Īrijas otro vietu A grupā, un nākamajā mēnesī atlikušas divas kvalifikācijas mājās ar Norvēģiju un viesos pret Itāliju, jo tās mērķis ir savas pirmās Eiropas līdz 21 gada vecuma čempionāta kvalifikācijas spēles.